Google Translate nu klar med live oversættelse via kameraet
I starten af december kunne vi skrive, at Google snart ville være klar med muligheden for at live oversætte via kameraet i Google Oversæt. Google købte sidste år selskabet bag oversætter-appen Wordlens, der udviklede denne oversætterteknik og tanken var, at den skule implementeres i Google Oversæt.
Og det er nu blevet en realitet, skriver Google på deres egen blog. Vi har opdateret den danske udgave af appen, men desværre ser det ikke ud til, at funktionaliteten er klar på det danske marked endnu. Men det er i hvert fald interessant at se, at Google nu er begyndt at tage hul på den del af oversættelse også.
Sådan finder du billig pris på mobiltelefoner.
Tekstgenkendelse
Denne oversætterteknik benytter tekstgenkendelse, eller OCR. Det er samme princip, som man kan bruger, når man scanner tekster ind. Den tolker altså hvert ord som et billede og sammenligner med en database med ord for at se, hvilket ord det er.
Samtidig kombinerer den OCR med den teknik, der kaldes Augmented Reality – eller forstærket virkelighed – og det betyder, at man lægger et informationslag over det billede, du ser på kameraet.
Funktionen skulle blive kaldt ’live translation’ i Google Translate eller og ser ud til at fungere som Wordlens gør.
Sådan finder du det billigste mobilabonnement.
Sprog der understøttes lige nu
Antallet af sprog, der understøttes lige nu er engelsk, fransk, tysk, italiensk, portugisisk, russisk og spansk.
Mens vi venter på, at Wordlens-teknikken bliver implementeret i Google Oversæt herhjemme, så kan man hente selve appen Wordlens ned til sin mobil i stedet for.
Læs nyeste nyheder og rygter om Google og Android.